Música: Strung Out
Artista: Lecrae
Álbum: Rehab: The Overdose
Ano: 2011
Letra/Tradução
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
I'm goin' through withdrawals
Eu estou passado por renúncias
The shakes and all
Sacudindo tudo
You did me dirty
Você me fez sujo
I almost died dawg
Eu quase morri
I let you play me
Eu deixei você brincar comigo
And plus you gave me
E mais você me deu
All the filthy things I wanted, all my sinful cravings
Todas as coisas imundas que eu queria, todos os meu desejos pecaminosos
But I see you
Mas eu saquei você
Yeah you're see-through
Sim, você foi descoberta
Somebody opened up my eyes and I don't need you
Alguém abriu meus olhos, eu não preciso de você
I gotta leave you
Eu tinha que te deixar
Before you take my life
Antes que tomasse a minha vida
I used to date you then I went ahead and made you wifey, yeah
Eu costumava sair com você então eu fui em frente em te fiz minha mulher
You had me feenin for the stuff you offer
Você me deixou obcecado pelas coisas que você oferecia
You such a scoffer I know that you want me in my coffin
Você é uma grande escarnecedora, eu sei que você me quer em um caixão
But girl you already lost it
Mas garota, você já perdeu
Your ways are perished
Seu caminhos são perdidos
Thank you God for your salvation this is what I cherish
Obrigado Deus por Sua salvação isso é o que eu precisava
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Uh, I'm out your grip
Eu estou fora do controle
I'm out your grasp
Eu estou fora do seu alcance
You had me mesmerized
Você me tinha hipnotizado
You had me in your hands
Você metinha em suas mãos
Luster the eyes
Concupiscência dos olhos
The pride of life
A soberba da vida
You offered me the world
Você me ofereceu o mundo
You made it look so nice
E o fez parecer tão legal
You took me high
Você me levou bem
But left me down and out
Mas me deixou para baixo
I run right back to you thinkin' that you would help me out
Eu corri de volta para você, pensando que você me ajudaria
You never satisfied
Você nunca se satisfazia
You only gratified
Só queria agradar
You just a bad illusion
Você foi somente uma má ilusão
To every passerby
A cada transeunte
And I don't want you around
Eu não quero você por perto
You only bring me down
Você só me deixou para baixo
So glad I quit you I don't miss you cause you had me down
Tão feliz que eu apaguei você, eu não sinto sua falta porque você me me deixou pra baixo
So get gone
Então vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Do not love the world
Não ameis o mundo
Or the things in the world
Nem as coisa que há no mundo
If anybody loves the world
Se alguém ama o mundo
The love of God is not in 'em
O amor de Deus não está nele
The world is passin' away
O mundo é passageiro
Along with it's desires, but
Com tudo aquilo que desejam, mas
Whoever does the will of God
Mas quem faz a vontade de Deus
Will live forever
Viverá para sempre
I know it hurts sometimes
Eu sei que as vezes dói
We've gotta go through withdrawals
Temos que passar por renúncias
Cause we've been strung out
Porque temos sidos presos
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Tradução: Israel Pereira
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
I'm goin' through withdrawals
Eu estou passado por renúncias
The shakes and all
Sacudindo tudo
You did me dirty
Você me fez sujo
I almost died dawg
Eu quase morri
I let you play me
Eu deixei você brincar comigo
And plus you gave me
E mais você me deu
All the filthy things I wanted, all my sinful cravings
Todas as coisas imundas que eu queria, todos os meu desejos pecaminosos
But I see you
Mas eu saquei você
Yeah you're see-through
Sim, você foi descoberta
Somebody opened up my eyes and I don't need you
Alguém abriu meus olhos, eu não preciso de você
I gotta leave you
Eu tinha que te deixar
Before you take my life
Antes que tomasse a minha vida
I used to date you then I went ahead and made you wifey, yeah
Eu costumava sair com você então eu fui em frente em te fiz minha mulher
You had me feenin for the stuff you offer
Você me deixou obcecado pelas coisas que você oferecia
You such a scoffer I know that you want me in my coffin
Você é uma grande escarnecedora, eu sei que você me quer em um caixão
But girl you already lost it
Mas garota, você já perdeu
Your ways are perished
Seu caminhos são perdidos
Thank you God for your salvation this is what I cherish
Obrigado Deus por Sua salvação isso é o que eu precisava
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Uh, I'm out your grip
Eu estou fora do controle
I'm out your grasp
Eu estou fora do seu alcance
You had me mesmerized
Você me tinha hipnotizado
You had me in your hands
Você metinha em suas mãos
Luster the eyes
Concupiscência dos olhos
The pride of life
A soberba da vida
You offered me the world
Você me ofereceu o mundo
You made it look so nice
E o fez parecer tão legal
You took me high
Você me levou bem
But left me down and out
Mas me deixou para baixo
I run right back to you thinkin' that you would help me out
Eu corri de volta para você, pensando que você me ajudaria
You never satisfied
Você nunca se satisfazia
You only gratified
Só queria agradar
You just a bad illusion
Você foi somente uma má ilusão
To every passerby
A cada transeunte
And I don't want you around
Eu não quero você por perto
You only bring me down
Você só me deixou para baixo
So glad I quit you I don't miss you cause you had me down
Tão feliz que eu apaguei você, eu não sinto sua falta porque você me me deixou pra baixo
So get gone
Então vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
Get gone
Vá embora
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Do not love the world
Não ameis o mundo
Or the things in the world
Nem as coisa que há no mundo
If anybody loves the world
Se alguém ama o mundo
The love of God is not in 'em
O amor de Deus não está nele
The world is passin' away
O mundo é passageiro
Along with it's desires, but
Com tudo aquilo que desejam, mas
Whoever does the will of God
Mas quem faz a vontade de Deus
Will live forever
Viverá para sempre
I know it hurts sometimes
Eu sei que as vezes dói
We've gotta go through withdrawals
Temos que passar por renúncias
Cause we've been strung out
Porque temos sidos presos
How could I love you
Como pude amar você
When all you ever did was wrong
Quando tudo que você fez foi errado
How could I trust you
Como eu pude confiar em você
You lied to me all along
Você mentiu par mim o tempo todo
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
You strung me out
Você me prendeu
Tradução: Israel Pereira