Música: How Could You Leave Us
Artista: NF
Álbum: Therapy Session
Ano: 2016
Letra/Tradução
How could you leave us so unexpected?
Como você pode nos deixar tão inesperadamente?
Esperamos, esperamos por você
But you just left us
Mas você nos deixou
We needed you, I needed you
Precisávamos de você, Eu precisava de você
Yo, I don't know what it's like to be addicted to pills
Eu não sei o que é ser um viciado em pílulas
But, I do know what it's like to be a witness; it kills
Mas eu sei como é ser uma testemunha, isso mata
Mama told me she loved me, I'm thinkin' this isn't real
Mamãe disse que me ama, eu acho que não é verdade
I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah
Eu penso em você quando eu sinto o cheiro de cigarro
Welcome to the bottom of hell
Bem vindo ao fundo do inferno
They say pain is a prison, let me out of my cell
Eles dizem que a dor é uma prisão, deixe-me sair da minha cela
You say you proud of me, but you don't know me that well
Você diz estar orgulhosa de mim, mas você não me conhece
Sit in my room, tears running down my face and I yell
Sentado no meu quarto, lagrimas caindo do meu rosto e eu grito
Into my pillowcases, you say you coming to get us
Entre minhas cobertas, você diz que está vindo nos pegar
Then call 'em a minute later just to tell us you not
Então liga minutos depois para dizer que não vem
I'm humiliated
Eu estou humilhado
I'm in a room with a parent that I don't barely know
Eu estou no meu quarto com pais que eu mal conheço
Some lady in the corner watching us, while she's taking notes
Uma moça no canto nos observando e anotando
I don't get it mom
Eu não entendo mãe
Don't you want to watch your babies grow?
Você não quer ver seus Bebês crescerem?
I guess pills are more important
Eu acho que pílulas são mais importantes
All you have to say is no
Tudo que você tem que dizer é não
But you won't do it, will you?
Mas você você não vai, vai?
You gon' keep popping, 'till those pills kill you
Você vai continuar até essas pílulas te matarem
I know you're gone, but I can still feel you
Eu seu que você se foi, mas eu ainda te sinto
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Why would you leave us here?
Porque você nos deixou aqui?
How could you leave us here?
Como você pode nos deixou aqui?
How could you leave us?
Como você pode nos deixou?
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Oh, hey
I got this picture in my room and it kills me
Eu tenho uma foto em meu quarto e isso me destrói
But I don't need a picture of my mom, I need the real thing
Mas eu não preciso de uma foto da minha mãe, Eu preciso dela
Now a relationship is something we won't ever have
Agora um relacionamento é algo que nunca teremos
Why do I feel like I lost something that I never had?
Por que eu sinto que perdi algo que eu nunca tive?
You should've been there when I graduated
Você deveria estar aqui quando eu me formei
Told me you loved me and congratulations
Me dizer que me ama e parabéns
Instead you left us at the window waiting
Em vez disso você nos deixou na janela esperando
Where you at mom?
Onde você está mãe?
We're too young to understand, where you at, huh?
Somos muitos novos para entender, onde você está, hein?
Yeah, I know those drugs have got you held captive
Eu sei que essas drogas te aprisionarão
I can see it in your eyes, they got your mind captured
Eu posso ver isso nos seu olhos, eles capturaram sua mente
Some say it's fun to get the high, but I am not laughing
Alguns dizem que é divertido ficar chapado, mas eu não estou rindo
And what you don't realize and what you not grasping
O que você não percebe, e o que você não compreende
Is that I was nothing but a kid, who couldn't understand it
É isso eu nada mais que uma cirança que não conseguia entender
I ain't gon' say that I forgive you, 'cause it hasn't happened
Eu não estou dizendo que te perdoo, porque isso não aconteceu
I thought that maybe I'd feel better as time passes
Eu pensei que me sentiria melhor ao passar do tempo
If you really cared for me, then where you at then?
Você você realmente se importou comigo, então onde você estava?
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Why would you leave us here?
Porque você nos deixou aqui?
How could you leave us here?
Como você pode nos deixou aqui?
How could you leave us?
Como você pode nos deixou?
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Oh, hey
Our last conversation, you & I sat in the living room
Nossa última coversa, eu e você sentamos na sala
Conversamos sobre minha música, eu trouxe algumas para você ouvir
You started crying, telling me "this isn't you"
Você começou a chorar dizendo "Esse não é você"
Couple weeks later, guess you were singing a different tune
2 semanas depois, você estava cantando uma melodia diferente
You took them pills for the last time, didn't you?
Você tomou as pílulas pela a última vez, não foi?
They took you from us once
Elas a levaram de nos uma vez
I guess they came back to finish you
Acho que elas voltaram para acabar com você
Crying my eyes out in the studio is difficult
Chorar no estúdio é difícil
Music is the only place that I can go to speak to you
A música é o único lugar onde posso falar com você
It took everything inside of me, not to scream at your funeral
Levando tudo que há dentro de mim, para não gritar no seu funeral
Sitting in my chair, that person talking was pitiful
Sentado na minha cadeira, a pessoas falando era deplorável
I wish you were here mama, but every time I picture you
Eu queria que estivesse aqui mãe, mas todo vez que penso em você
All I feel is pain, I hate the way I remember you
Tudo que eu sinto é dor, eu odeio a forma que me lembro de você
They found you on the floor, I could tell you felt hollow
Eles a encontraram no chão, eu poderia dizer que você se sentiu vazia
Gave everything you had, plus your life to them pill bottles
Deu tudo que você tinha mais sua vida as cartelas de comprimidos
Don't know if you hear me or not, but if you're still watching
Não sei se está me ouvindo agora, mais se ainda estiver...
Ma!
Mãe!
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Why would you leave us here?
Porque você nos deixou aqui?
How could you leave us here?
Como você pode nos deixou aqui?
How could you leave us?
Como você pode nos deixou?
Why would you leave us?
Porque você nos deixou?
Oh, hey
Tradução por: Israel Pereira